Bienvenue à Mloovi
Qu'est-ce que c'est?
Mloovi est un outil qui se traduira RSS newsfeeds en 52 langues en utilisant Google Translate.
Ai-je besoin de lire tout cela?
Bien sûr que non! Juste coller une URL de flux RSS dans le champ ci-dessus, choisissez vos langues et vous êtes prêts à partir, ce n'est pas compliqué just try it:) Si vous êtes intéressé à en savoir un peu plus sur nous lire sur ...
Qui devrait l'utiliser?
Si vous êtes un blogueur qui veut élargir votre marché mondial, l'utilisation Mloovi pour générer un flux RSS dans la langue de votre choix, vos utilisateurs peuvent souscrire à cette adresse et consulter votre blog dans leur langue chaque fois qu'il est mis à jour.
Qu'en est-il expatriés? Je suis un expat moi-même si je sais ce que c'est que de ne pas pouvoir lire les nouvelles locales pour savoir ce qui se passe. Pourquoi ne pas utiliser Mloovi à traduire les sites de nouvelles locales en anglais?
Si vous êtes un intervenant non-anglophones, vous pouvez utiliser Mloovi de traduire les flux RSS dans votre langue.
Faut-il payer?
Nous offrons le service de base gratuit, mais vous verrez publicités incluses dans le flux. Si vous voulez avoir enlevé ces annonces, vous pouvez vous inscrire à un de nos comptes de primes et les annonces seront plus là.
De quelle qualité sont les traductions
Ils ne sont certainement pas parfaits comme vous obtiendrez d'un traducteur professionnel, mais dans nos tests, nous avons constaté que la plupart du temps il est possible de comprendre ce que les postes sont au sujet de. Rappelez-vous, vous lisez un blog pas un document juridique qui va changer votre vie (du moins j'espère que vous l'êtes pas, ne le faites pas, obtenir un bon traducteur!)
Et si ce que je peux parler?
Nous sommes encore à un stade précoce de leur développement e et il ya eu connus pour être certains problèmes, ils ont surtout été due à XML mal formé dans les flux dont nous ne pouvons pas faire trop à propos, vous aurez besoin de contacter le propriétaire du flux si tel est le cas. Mais bien sûr, étant web2.0 nous sommes en phase bêta, donc si vous ne rencontrez un problème Par mail à support [at] mloovi [dot] com, s'il vous plaît inclure l'URL du flux que vous utilisez et quelles langues vous vouliez le traduire dans .
Comment vous est venue l'idée?
Dans un très web2.0 way:) Nous avons travaillé sur www.learnitlists.com depuis un certain temps maintenant et apprendre bien des choses sur la langue et les traductions. L'autre jour, Mike Butcher (uk.techcrunch.com) posté sur Twitter qu'il cherchait à traduire les flux RSS en anglais pour l'aider à enquêter sur la scène de démarrage européenne, et ce que quelqu'un peut écrire quelque chose pour le faire. Eh bien, je pense, c'est un peu de l'étoffe que j'ai travaillé et je sais comment le faire alors pourquoi pas! De là, il élargi pour ajouter plus de fonctionnalités et devenir ce qu'elle est aujourd'hui, autant Mike merci pour l'inspiration pour construire cette chose (alors allez lire son blog).
Pourquoi est-il appelé Mloovi?
Je savais que tu voudrais demander que, bien que nous devons avoir un nom n'est-ce pas? Et cela est assez web2.0 droit? OK, pour Mloovi sons un peu comme un web2.0 peu drôle, le nom funky, mais la raison principale est qu'il s'agit d'une translittération du mot 'parler' en tchèque (mluvi). Donc là vous allez, vous apprenez quelque chose de nouveau tous les jours (oh et sur cette note allez apprendre quelque chose aujourd'hui sur www.learnitlists.com, nous avons développé en tant que bien)
Que faire si je veux plus de fonctionnalités?
Il suffit de demander, peut-être que nous pouvons faire itmaybe nous ne pouvons pas, mais vous ne saurez jamais si vous ne posez pas la question:) Envoyez nous un courriel à l'adresse features [at] mloovi [dot] com et nous verrons ce que nous pouvons faire . Nous ne pouvons pas garantir une réponse (nous sommes des gens très occupés), mais nous pouvons garantir que nous allons lire votre courrier électronique.

